Na última semana, a Sato Company anunciou, em seu canal oficial no YouTube, mais dubladores que estarão na versão brasileira de My Hero Academia: 2 Heróis – O Filme (veja aqui). Além de Guilherme Briggs como All Might e Lipe Volpato como Midoriya, também foi revelado que a atriz Jacqueline Sato dará voz à Melissa Shield. Confira a prévia abaixo:

Na trama, a personagem é filha de David Shield, um velho amigo de All Might. A jovem, assim como Jacqueline, não possui nenhum superpoder. Em uma entrevista concedida por email, a dubladora nos contou ter outra coisa em comum com a personagem:

“Acho que o que mais nos assemelhamos é o fato de não nos deixarmos abalar por isso [não ter nenhuma habilidade especial], mas sim estudarmos e nos dedicarmos para sermos o melhor que podemos dentro daquilo que escolhemos ser: ela como cientista, e eu como atriz.”

Lançado em 2018 nos cinemas japoneses, o filme se tornou a segunda maior bilheteria de um longa animado por lá, arrecadando mais de US$ 5,7 milhões. Sua notoriedade no exterior fez com que Jacqueline conhecesse a franquia, e agora a atriz está otimista para que o sucesso se repita no Brasil:

“Eu estou amando ver o tamanho da legião de fãs que este anime já tem, e espero que cresça ainda mais agora com a chegada do filme, para que, quem sabe a série se torne também mais acessível para os brasileiros.”

Jacqueline tem no currículo as novelas Além do Horizonte, Sol Nascente e Orgulho e Paixão, além de séries e filmes, como Talvez Uma História de Amor. Agora, em sua primeira experiência com dublagem, a atriz conta ter usado todos os seus recursos para dar voz, nuances, sentimentos e camadas que sua personagem merece:

“Eu me senti atuando enquanto dublava. Realmente me coloquei no lugar dela e vivi aquilo, só que internamente, pois externamente eu estava ali com os pés fincados no chão em frente a um microfone, com fones de ouvido e com os olhos ligados no texto e na tela. Se vocês verem os vídeos de making of dá pra ver como eu comprometo o corpo todo, usando gestos e expressões.”

A dublagem brasileira do primeiro longa do anime foi feita no estúdio UniDub, com direção de Úrsula Bezerra. Jacqueline usou como referência a versão em inglês do filme, e foi a partir dela que estudou e criou a voz da personagem:

“Não me foi pedido que eu copiasse a dublagem original, apenas que criasse uma voz que harmonizasse com a imagem da Melissa. E eu, tendo esta liberdade, preferi criar algo novo, mantendo a essência dela. Nenhuma versão será igual a outra, e acho que a graça também está nisto. Cada dubladora empresta um pouco de si para a Melissa.”

Depois de ter amado esta experiência, ela se mostrou animada para dublar outras produções, principalmente animações:

“Quando é uma animação, temos mais liberdade ainda pra criar e para ser as mais diversas criaturas. Quero explorar este universo, que é uma outra forma de expressão. E eu sou super curiosa, me experimento em diferentes artes, seja dança, canto, escrita, e agora dublagem, pois acho que todas complementam meu trabalho como artista. Aprendo muito com cada uma delas.”

My Hero Academia: 2 Heróis – O Filme estreia nos cinemas brasileiros em 8 de agosto.

DEIXE UMA RESPOSTA

Digite seu comentário!
Digite seu nome aqui